返回

我捡到了江户川[综]

首页
关灯
护眼
字体:
第 28 章 [028]
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  ——他是江户川乱步,我叫江户川柯南。

  男孩自称江户川柯南。

  知花千佳半睡半醒,睡意朦胧地瞧说话的男孩。

  江户川柯南?

  江户川,柯南?

  这又是一个闪闪发光,要比江户川乱步更闪闪发光的名字。

  现下,闪亮的名字日渐成为常态,但是大多数父母为孩子起名时,依旧更倾向于规规矩矩不出错,没有歧义,把以免给孩子带来困扰放在首位。

  一定要独树一帜的,那就千奇百怪了,出现什么都不出奇。

  知花千佳知道一种非常容易做到,使孩子绝对不会和其他人重名的流行趋势:随心所欲地起一个读法和文字毫无关联的名字,比如名字是一个极其常见的汉字,实际要用其他语言来念才是正确的。

  用更简单易懂的说法,比如名字写作“一”,却要读作“二”。

  像这样,正确的读法尊重父母的意愿,以证件上假名的注释为准,不以常识为正解。

  这也是为什么证件和名片上除了名字的汉字写法,必须有发音注释的缘由。

  起名可以随心所欲,姓氏也可能有多种读法。

  像她的知花,除了chika,还有七种不同的读法。

  因此,看到一个没有注音的名字,很容易会读错。

  与之相应的,知道了名字标准的读法,可能绞尽脑汁也想不到正确的写法。

  但是江户川柯南的名字非常好懂,知花千佳有十分的把握她不会弄错。

  因为这明显是江户川乱步加柯南·道尔的组合。

  江户川柯南的父母要比江户川乱步的双亲更别出心裁。

  他们有一个与日本侦探推理之父笔名相同的姓氏,为孩子起名时,使用了另一位无人不晓的推理作家,创造了夏洛克·福尔摩斯的柯南·道尔。

  这个闪闪发光的名字与其他人重名的机率,比江户川乱步更小。

  知花千佳发散思绪,听清江户川柯南紧随其后的发言。

  ——我们两个都是和知花千佳一起的江户川!

  诶诶诶!

  又一个……和她一起的江户川?

  知花千佳看得莫名其妙。

  怎么了?

  怎么回事?

  为什么?

  一觉睡醒,她突然多了一个小小的江户川?

  知花千佳后知后觉这一点,惺忪的睡意瞬间消失殆尽了。

  江户川是某种会自我复制的病毒吗?

  她在捡到江户川乱步之前,从未见过姓江户川的。

  这两天接连见到了两个。

  知花千佳睁圆眼睛,注视这么说的江户川柯南,开始回想。

  她确认自己对这个江户川柯南完全没有印象,所以……是被她遗忘了的人?

  江户川柯南用手不容置喙地指向她和江户川乱步的方向,说得尤其直截了当,意志坚定。

  说得发笑的工作人员望过来,视线在他们之间游移,自然而然相信了江户川柯南的话——能够准确无误说中她和江户川乱步的名字,就算江户川柯南不是和他们一起的,也应当是他们认识的人,或者认识他们的人。

  她是名人,知道知花千佳可以认为是在新闻上见过。

  江户川乱步可不是名人。

  认出江户川乱步,那只能是现实里认识的关系。

  加上江户川乱步和江户川柯南这两个名字,
第 28 章 [028](1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章