第 78 章 克利切
莱夫人开始喊口令了。
“我倒是不怕狐媚子。”我眼睛都没睁开,听天由命地说,“可是那本书是洛哈特写的。”
“什么?!”
“喷!”
乔治和弗雷德惊恐的声音与韦斯莱夫人的命令混在了一起,管它呢,我们一起对着窗帘把喷雾喷了出去。
这些狐媚子乍一看有点像大号的蚊子,都有着小翅膀,飞起来嗡嗡嗡的很是烦人。不过它们尖针般的小牙齿露在外面,小巧玲珑的身体上布满浓密的黑毛,四只小拳头愤怒地攥得紧紧的。也比蚊子难对付多了——反正我是不敢直接上手拍它们的。
乔治和弗雷德互相掩护着偷偷藏了一些小虫子起来,他们打算拿狐媚子的毒液做实验。哈利对他们的实验很感兴趣,追问了好一会,确定我们的笑话商店还开着之后,他露出了来格里莫广场12号后的第一个笑容。
“你们的妈妈不知道我资助了你们吧?”哈利笑着问。
“放心吧,只有咱们四个知道,都是自己人。”乔治比划了一下。
“万一露馅了就说是我攒的零花钱和小天狼星的赞助。”我眼都不眨地说,“相信我,听到这件事小天狼星一定很高兴。”
“好主意。”弗雷德若有所思地说,“我觉得我们真的可以和小天狼星谈谈。”
消灭窗帘里的狐猸子花了几乎一上午的时间。一直到过了中午,韦斯莱夫人才摘掉防护的围巾。窗帘不再发出嗡嗡的响声了,它们软绵绵地垂着,因为喷了太多的药水而湿漉漉的。在它们的下面,失去知觉的狐猸子密密麻麻地躺在桶里,旁边一个碗里是它们黑色的卵,克鲁克山用鼻子嗅来嗅去,弗雷德和乔治眼热地朝它们望着。
“我想,我们吃过午饭后再来对付那些吧。”韦斯莱夫人指着壁炉架两边布满灰尘的玻璃门柜子,那里面塞满了各种各样的古怪玩意儿:一批锈迹斑斑的短剑、动物的脚爪、一条盘起来的蛇皮,还有一大堆颜色暗淡发乌的银盒子,上面刻着古拉丁文和古代如尼文,可能还有一些是俄语和法语。
门铃又叮叮当当地响了起来,布莱克夫人的尖叫声也随之响起。韦斯莱夫人要求我们待在房间里,她自己则抓起那袋死老鼠走了下去。
我们立刻冲到窗口,朝下面的前门台阶望去:一个乱蓬蓬的姜黄色头顶,还有一大摞东倒西歪、眼看就要倒下来的坩埚。
这当然是蒙顿格斯,我很惊讶他居然还没放弃那该死的坩埚生意。看来爸爸的担忧是有道理的,这个人真的不会为了一单生意出卖我们吗?
我们贴在了房门上,试图听听蒙顿格斯在说什么,就在这个时候,楼下传来爆炸般的声响,偷听变得完全没有必要了。每个人都能清清楚楚地听见韦斯莱夫人扯足嗓子的叫嚷。“我们这里不是窝藏赃物的地方!”
“我真喜欢听妈妈冲别人嚷嚷,”弗雷德脸上带着满足的微笑说道,他把门打开了一两英寸,好让韦斯莱夫人的声音更清楚地传进屋里,“换换口味真不赖。”
他高兴得实在有些早,因为小天狼星的妈妈又叫起来了。韦斯莱夫人的声音登时被淹没在了门厅那些肖像发出的一片尖厉刺耳的叫声中。
乔治想关上房门,把声音挡在外面,但克利切侧身闪了进来。
“……闻着就像阴沟和罪犯的气味,哦,少爷真是什么人都往家里领……”经过这一段时间的努力磨合——“真是非常努力,”小天狼星之前听到这种论调时没好气地说,“我皮都掉了一层。”——克利切总算是能好好对小天狼星说话了,连带着对我们也有了点好声气,不过他暂时还不能接受赫敏,因为有一次赫敏建议小天狼星放了克利切被他听见了。
意外的是,小天狼星拒绝放了克利切倒是让克利切对小天狼星的态度更好了一点。
赫敏,各种程度上都不愧是家养小精灵的幸运女神。
“这里又新来了一个男孩,克利切不知道他叫什么名字。他在这里做什么呢?克利切不知道……”他盯着哈利